Данила Давыдов. Овладеть зрением — Студия «АЗ» / Академия Зауми

Данила Давыдов. Овладеть зрением

Открыть страницу Давыдова

Книжное обозрение. – 2005. – № 27-28. – с. 10.

Данила Давыдов

ОВЛАДЕТЬ ЗРЕНИЕМ

Пространство другими словами: Французские поэты XX века об образе в искусстве / Сост., пер., прим. и предисл. Б.В. Дубина.
СПб.. Изд-во Ивана Лимбаха, 2005. – 304 с. 3000 экз.

Очередной переводческо-составительский проект Бориса Дубина представляет отечественному читателю имена в основном более или менее известные, но с неожиданной стороны, Французские поэты минувшего века предстают в этом сборнике как писатели об искусстве. При этом речь идет не столько о критическом анализе живописных, скульптурных или графических работ, сколько о куда более живом сотрудничестве поэта и художника. Поэтому не случайны хронологические рамки: искусство XX века во многом задано взаимодействием, взаимопересечением слова и изображения: «…у начал этого взаимообмена поэзии и живописи, в том числе в творчестве одного автора, скажем, Арто или Мишо, – скорее аполлинеровские картины из слов – калиграммы и кубистические живописные композиции из тех же слов – коллажи. Иными словами, искусство, – включая искусство словесное, – ставшее письмом» (Б.Дубин).

Итак, в этой книге не очень хорошее искусствоведение, но зато превосходная литература. На самом деле это не вполне так. Для поэта частенько разговор об изображении становится поводом к высказыванию общей декларации, например: «Искусство, главную роль в котором играет мысль, – не обязательно головное. Всё дело в природе мысли. Можно свернуть шею живописи, цепляясь за алгебраические или философские формулы, но забыть о конечном результате: о пластике» (Пьер Реверди). Парадоксальным образом тексты поэтов и художников в одном лице, казалось бы, долженствующие нам скорее прочих сообщить о методе творчества, в еще большей степени говорят лишь о предпосылках или намерениях: «Эта полностью замкнутая или частью разомкнутая кривая, пришедшая – как он только что видел – издалека, притягивает ребенка. И раз от разу сильнее. Он обнаружил в ней человека, а уж это – навсегда» (Анри Мишо).

Принципиальную проблему представленного вида эссеистики описал Сэмюел Беккет, попавший во французы отчасти по блату. Известна проблемность филологического дискурса: описываемое и метаязык описания являются одним и тем же, посему могут быть спутаны, помещены на неподобающий уровень рефлексии. В искусствознании мы сталкиваемся с обратным. По Беккету, «Писать о чисто зрительном восприятии – значит писать слова, лишенные смысла. Это общеизвестно. Ведь стоит попытаться утрудить слова настоящей работой по пересадке опыта, стоит заставить их выражать что-то другое, кроме самих слов, как они вытягиваются в ниточку, сводя друг друга на нет». И далее: «Речь не о том, чтобы овладеть собой, а о том, чтобы овладеть зрением, овладеть взглядом – и только».

Иначе говоря, не описывать, но создавать визуальный образ в тексте. Величие французской поэтической эссеистики – в успешности этого безнадежного мероприятия.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.