А. Шепелев. Подарок Бен Ладену?
Город на Цне. – 2002. – 13 марта (№ 11). – с. 13.
ПОДАРОК БЕН ЛАДЕНУ?
«Матадор на Луне» — так называется продолжение романа модного московского журналиста Вячеслава Курицына «Акварель для Матадора». Если «Акварель», по словам автора, он писал «после Тарантино», то новое произведение, определяемое им по жанру как «экстремальный роман», — «после Бивиса и Баттхеда» (если кто не знает: это такие мультяшные персонажи MTV — два неразлучных подростка-дауна).
Действительно, в романе Курицына много «даунского». Во-первых, сам сюжет — его основную коллизию стыдно даже пересказывать (в аннотации тоже не решились) — слишком уж дебильно. Во-вторых, основная идея, кстати, проводимая автором не как-то там опосредованно или художественно, а прямо, без обиняков, в лоб — Америку в отстой, она нам не товарищ, а враг № 1. «Антиамериканские настроения — это будет модно через год-другой», — высказывается Курицын в одном из интервью 2000 года. Как в воду глядел! Честно говоря, идея-то отчасти и верная, только сейчас — после 11 сентября — она выглядит не политкорректно… В-третьих, конечно, сама специфика жанра. «Экстремальный роман» — что это такое? «Модный» и «провокационный» роман, написанный по правилам желтой прессы, — «мат так мат, драки так драки (то есть «мочилово», описанное с экспрессией кича), эротика — так порно… кушайте на здоровье» (из рецензии в «Экслмбрис-НГ»). Ну и еще, конечно, надпись на обложке: «Категорически не рекомендуется для чтения лицам моложе 18 лет!»
Вообще, основной упор писатель делает, естественно, на сюжет. Глеб Малинин, агент ФСБ по прозвищу Матадор, в очередной раз спасает Россию. Действие стремительно переносится из столицы в Сибирь, во Францию, в Америку, на Луну, а оттуда — обратно… Фантастика тоже самая «даунская», с юмором самым черным. Злоба дня — самые последние, насущные события, самая надоевшая телереклама, даже хоккейный матч Россия — США! Все вроде бы остросюжетно донельзя, закручено лихо-прелихо, но именно захватывающего чтива (нельзя не согласиться с критиками) у Курицына и не получилось — а это уже большой просчет для автора, считающего себя не гением, как все настоящие писатели, а мастером, как все «стригущие капусту» на ниве литературы.
Интересны и стилистические инновации Курицына-романиста. Так, слово «жизнь» и производные от него везде пишутся через букву «ы» — жызнь — как бы вторя фамилии автора, а слово «голова», так часто встречающееся в текстах других прозаиков, напрочь отсутствует — его заменяют: «чайник», «чан», «репа», «тыква», «башка», «купол», «балда» и т. д.
Вот таков новый опыт прославленного критика и журналиста Курицына, писавшего раньше такие книги, как «Журналистика 1993-1997», «Любовь и зрение», «Книга о постмодернизме».
А. ШЕПЕЛЕВ