Валерий Седых. Пыряние по нове, или еще раз о зауми
Город на Цне. – 2010. – 7 апреля (№ 14). – с. 11.
ПЫРЯНИЕ ПО НОВЕ, ИЛИ ЕЩЕ РАЗ О ЗАУМИ
Приятно, честное слово, когда с тобой в легкую дискуссию вступают женщины. Тем более – молодые. Обе.
Я имею в виду отклики на мое небольшое как бы литературное обозрение (ну не статья же!) с выразительным заголовком «Что-кось?» (позаимствованным у одного из обозреваемых поэтов, пишущих в зауми). И что особенно приятно, очень доброжелательные отзывы (всего раз только «господином Седых» назвали).
Так вот, «Что-кось» напечатано в февральском «Наедине», а уже в мартовских том же «Наедине» и «Городе на Цне» – эти самые отклики. Один – «ГиМнастика реЧи» и язык поэзии», другой – «Хливкие шорьки» и другие представители зауми». Авторы, надо заметить, филологи – Елена Часовских и Елена Борода.
Считаю своим мужским долгом ответить и кое-что уточнить. И напомнить – позиции наши не сходятся всего-то-навсего в том, что я, ну, не совсем, что ли, принимаю за поэзию творчество тамбовской Академии Зауми. Например:
е-руга-ап рель закат мое
медоносное оводье
струги ярь Херум Ферт
душном океане тот гер.
не говоря уж о
нн-дю-нн-дю-нн-дю-ду-ду…
Мне как-то больше по душе такое, пастернаковское, к примеру:
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела…
Молчу уж о знаках препинания, практически полностью отсутствующих в большинстве этих фонетических упражнений. Елена Борода называет их «приметой времени».
Но, как было замечено в «Что-коси», может быть, я ошибаюсь.
А уточнить считаю нужным следующее. Дело в том, что мои оппонентки речь ведут в основном о Сергее Бирюкове, отце-основателе Академии Зауми, с его сборником «POESIS». А ведь был у меня такой абзац:
«Но я не столько о поэте Бирюкове, сколько об Академии Зауми, ее членах, выпускниках и так далее».
И как раз других-то – троих! – оба филолога не сочли нужным защитить от меня. О них – ни слова, хотя они такие вот, как заметила Елена Борода, «вполне состоявшиеся писатели, ученые, авторы книг».
Может быть, может быть…
жжжжж ЖЬГА ааааааа, –
конечно, звучит, но мне это всё равно не нравится.
И последнее. Заголовок для моей заметки я тоже почти позаимствовал: от вот этого «пырялись по нове», которое Елена Борода читает своему четырехлетнему сыну. Узнали? Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье». Ребенок в восторге. А я своему четырехлетнему внуку прочел недавно – явно, конечно, устаревшие, но всё-таки – «Сказку о золотом петушке» и «Сказку о золотой рыбке». Узнали? Это еще Пушкин… Ребенок в восторге.
Валерий СЕДЫХ